, vous faites des anglicismes en bois qui déforment la définition d'un mot français très commun
, je suis pas très intelligent ou très cultivé, mais bon , faut pas déconner, je suis peut-être un vieux con 
Modérateur: Modérateurs
, vous faites des anglicismes en bois qui déforment la définition d'un mot français très commun
, je suis pas très intelligent ou très cultivé, mais bon , faut pas déconner, je suis peut-être un vieux con 












, trop jeune 


peezee a écrit:Ce terme était déjà utilisé entre autres dans les cours d'écoles/lycées Marsois quand j'y sévissais, c'est dire si (Anouar-el) ça date.![]()
Et effectivement ça veut dire "regarder avec admiration/envie", e.g. bader une jolie nana ou une jolie voiture.
Les autres significations (que je ne connaissais pas) sont plus récentes, ou alors sont une invention omlivienne. ^^




gaby87 a écrit:Ce n'est pas une consécration en soit




peezee a écrit:gaby87, y'a un tas d'exemples, mais pour rester sur ce sujet, tu as voulu dire quoi pargaby87 a écrit:Ce n'est pas une consécration en soit
?

gaby87 a écrit:peezee, Je voulais dire, sur un ton humouristique, que ce n'était pas une consécration que d'être approuver par toi. Faisant allusion a son smiley-icône



Fennec a écrit:peezee a écrit:gaby87, y'a un tas d'exemples, mais pour rester sur ce sujet, tu as voulu dire quoi pargaby87 a écrit:Ce n'est pas une consécration en soit
?
C'est la même chose qu'une consécration en soie, mais moins cher.

Utilisateurs parcourant ce forum : Baidu [Spider] et 24 invités