Modérateur: Modérateurs
Voj a écrit:Il m'est arrivé, plus d'une fois dans ma vie de faire le job de traducteur. Etant bilingue parfait et trilingue approximatif ça se fait.
Je jure, au grand jamais, que le gars qui traduit les phrases de RDZ, n'a strictement aucune compétence de traduction. Ce n'est même pas qu'il ne parle pas français (il ne le parle pas objectivement). C'est que même en ne parlant pas (un peu quand même) italien je serais capable de faire mieux que lui, dans un sens ou dans l'autre. D'ailleurs la traductrice (professionnelle) qui fait les confs est à la limite de la compétence pour moi. Mais bon disons que ok.
Des fois je m'interroge sur l'organisation des salariés d'un club comme l'OM. On dépense des fortunes en salaires de staff et on n'est pas capable de recruter des traducteurs (au bas mot il en faut pour l'espagnol, l'italien, l'anglais et le français et éventuellement pour le portugais, le yougo etc... mais beaucoup sont tri+lingues) qui coûtent charges comprises moins qu'un contrat aspirant ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 33 invités